|
|
|
什麼人訪問什麼人﹕香港話賣飛佛
上流行文化的課,同學以「潮童」為題,分析時裝跟青少年身分建立關係。當他們放出15000元一條牛仔褲,5000元一對波鞋的相片,並振振有辭說「時裝,今天是一項投資,有二手買賣市
場價值」時,我強力把「O」出去的嘴收回,默默「滴汗」。對「潮童」真義,反映的價值觀,恕未掌握,「b」味甚重。後來,在書店看見一套《香港潮語學習字卡》,好玩抵死,如獲寶鑑,同時發現設計者是理工翻譯系畢業,更想訪問這位同門師弟。
他叫蘇揚真,藝名蘇真真,英文音意兼譯為So Real Real,現職為小學中文科老師。去年12月,參加YMCA主辦的「第三屆自發作創意DIY書展 」,展出一套手造的《香港潮語學習字卡》,馬上熱賣,改良後,再大量生產,現已售出超過3000套。每套要75元。才幾個月,叫人(也許,只是我這位姥姥)意外的發現陸續來。側面看到年輕人的生活形態和價值。
這位八十後世代的高大潮男,聲聲說:愛香港,愛本土文化,因為「中四那年全家移民加拿大 ,走後才知香港好,父親也不習慣平淡的生活,一年後,我們又回來了。」在他者的對照後,細看自我本色,很是平常,所謂香港文化,具體而言是什麼?「總之,不是帆船,不只茶餐廳,可能是一種生活態度,例如好短時間要完成好多洁C」
搞gag爭視線 「十扑」本土話
方言當然是文化重要一環,他教中文,有感在普通話教學下,粵語常常被忽視、被邊緣化,沒有受到應有的尊重和保存。另外,「有些新字詞,如「hea」、「kai」只有音,沒有字型,實在說不過去」。他在字卡改良版堙A便加入了解說用的小書仔,第一個字便是「hea」,並採納了Wyman在《俗》一書內,以「艇仔邊」加「喜」字為新字,「以表達hea的歡愉和遊戲,及遊離之意」,希望引起討論,最終成為大眾認受的新字。
他就是希望用一種有趣,叫人開心的方式引起大家對「香港話」價值的討論,希望更多人珍惜及正視。他有參考過彭志銘的書,卻覺得很悶,很正經,沒有圖,「要有gag,要有趣味,才有人看。」
字卡製作相當精美,保留兒時學習字卡的懷舊氣息,加上最潮的內容,抵死的英文直譯,以及最令我們這些「唔夠膽問,又未能進入學生生活的老師」最感有用的例句。如「怒」字可作形容用法:「依對尖頭鞋怒窄﹗著到我好痛﹗」
迴避價值判斷
不過,細問有關選字的準則、說明文字的參考、字源的探究、價值觀的判斷時,如「扒房」明明是對女性的貶詞等等,如何處理?他直說「沒有,沒有,有些字的起源,如『hea』,眾說紛紜,只有坊間傳言,你實在無從考證,我只用上『可能是』的字眼說明,不帶權威,此外,力求中立,沒有附加自己的價值取向,例句都是從日常生活媗巨鴘滿A或在學生的周記學到的。」
他大力叫人認真看待香港話,對字源及價值觀卻不甚了了,對此認真地不認真的出版態度,我很有保留,但他說「這正正反映了今天年輕人的心態,一如周星馳 的對白,最易引起共鳴。現在年輕人不看書,卻看圖,王貽興 寫的嚴肅小說,銷量很差,卓韻芝也不是人人受落,我是希望讓人看得開心,全世界的人都渴望愉悅的感覺,引起了興趣,再討論。」
聽到年輕人不愛看書,努力寫作的我,深感淆底,以後的路更難走。雖然多少明白,讀翻譯的人,天天與字典糾纏,日日和音標搏鬥,特別是經歷過理工大學 職業先修式的機械操練,你實在想有更好玩、更貼近生活的方法去學習「生」的語言,也許,這套字卡是對把文字讀死的規範性語言訓練的一次反挫。同理,年輕人的潮語,多少是對日常壓制的反抗,於是,訪問轉了形式,開始玩認字遊戲,我問字他註解,果然,加深了對年輕人的生活狀態的認識。
如有關社交生活,為何把慶祝生日濃縮為「慶生」?原來今天年輕人朋友眾多,在facebook,MSN ,討論區都有圈子,天天有人生日,為了方便,慶祝方法便是送上電子蛋糕,加句為你「慶生」,即如英文的B-day。其他如「苭J」、「溫女」都跟認識異性有關,特別是「苤v一字,顯出極速、痛楚和傷害。
最初,以為不少字詞如「Kai」、「淆底」、「b」、「瀨洁v、「頹爆」、「蝕桌」都是形容負面的、尷尬的狀態,豈料又是捉錯用神,「唔係負面,年輕人什麼都話淆底,什麼都可以頹,連飯堂的劣質飯都可以叫頹飯,不必太認真。」
認真地不認真
是的,年輕人掌握的字彙愈來愈少,同時又極有創意,善用單字,如一個「喪」字,可以是形容詞,如「佢喪嫁」;可以是副詞如「喪買」,其他如「頹食」、「怒打」都是。此外,我個人覺得也是年輕人在擠壓生活下的生存策略,如hea是一種知道遊戲規則怎樣,清楚點玩,卻又不想出力的狀態;又如扮蟹,是蒙混過關;如蘇生最愛的「屈機」,他喜歡是因為源自街機年代,最香港,最地道,我卻覺得也是面對強權時,一種語言上的變奏,形容強弱懸殊的無奈。
當然,少不了深受打機及網絡文化影響,如「屈機」、「升呢」(即升level)、「神級」、「龜速」及「慶生」等,中英夾雜,唔鹹唔淡的「十扑」(support)及賣飛佛(my favourite)也叫人哭笑不得。
到底,認真地不認真是不是當今潮流精神所在?有沒有價值真空,立場中立的消費品?年輕人不愛文字,卻又會透過買書來炫耀身分,當中的心理怎去分析?知識生產跟消費過程可以有怎樣有趣的關係呢?答案欠奉,卻相信,年輕人認真地不認真,怎也比成年人犬儒式的不認真地認真,來得可愛。
什麼人答﹕蘇真真
本科翻譯,「飛佛」平面設計,一邊教小學,一邊大搞作。深感老師的位置,不受尊重,因為學生獲取知識的來源愈來愈多。為出力保留本地文化及潮語精粹,更要茩咩峖﹞W有趣的表達。
什麼人問﹕俞若玫
本科翻譯,「飛佛」小說創作,一邊漂流,一邊以龜速學習潮語的娘屎院校導師。
有d我都好認同架...
|

|
|
|